自分が日本人だと言うと、よく訊かれるこの質問。
What’s good in Japan?
日本の良いところは何ですか?
うーん、いっぱいあるけど、何を、どう言えば??
ちょっと悩んでしまいますね。
この記事では、
- 日本のいいところをテーマにした海外の記事5つから、選ばれていたポイントの多かった20個をご紹介
- ネイティブの表現を引用
して、まとめました。
日本の良いところ、多く選ばれていた12のこと
3つ以上のサイトで選ばれていた日本の良いところはこちらです!
- 美味しい食事
- 治安の良さ
- 近未来の技術
- 安心の公共交通システム
- 美しい桜の花
- お祭り
- 歴史ある寺社仏閣
- 温泉
- 親切な人達
- 伝統文化と現代文化の融合
- コンビニエンスストア
- 綺麗な町
英語の例文と一緒に見ていきましょう。
美味しい食事
やはり日本は食事が美味しい。
全てのサイトで選ばれていました!
日本文化で食は非常に重要であり、日本では日本料理を構成する様々な美味しい料理を味わうことができます。
寿司やラーメン、すき焼きや焼肉など、日本には食欲をそそる料理がたくさんあります。
英文↓
Food is incredibly important in Japanese culture, and while in the country you’ll be able to sample a huge range of the many delicious dishes that make up Japanese cuisine.
From worldwide favorites like sushi and ramen, to Sukiyaki (beef hot pot) and Yakiniku (Japanese barbeque), there are an endless number of dishes in Japan guaranteed to make your mouth water.
Why travel to Japan? 20 best reasons to visit it
納得ですね。
これ、嬉しくなりました↓
治安の良さ
日本はとても治安が良い。
こちらも全てのサイトで選ばれていました!
日本の犯罪率は、世界で最も低い水準にあります。他の国と比べても、スリや強盗はそれほど大きな問題ではありません。地下鉄の電車に荷物を置き忘れたり、財布をどこかで失くしたりしても、戻ってくる可能性は非常に高いです。
英文↓
Crime rates in Japan are among the lowest in the world. Compared to other countries, pickpockets and muggers are not that big of a problem there. If you left your luggage on a subway train or lost your wallet somewhere, there is a very good chance of you getting it back.
10 Amazing Things About Japan That Will Make You Keep Coming Back
忘れ物が手付かずで戻ってくる、これに感動する外国の方はとても多いです。
近未来の技術
日本の公衆トイレの素晴らしさには、皆、感動しています。
これは4つのサイトで選ばれていました!
非常に多くの機能と機能があり、ピクトグラム(絵文字)を使って、さまざまなボタンの使用方法を簡単に理解できるようにしているので、それらの魅力を理解するのは難しくありません。特に冬場のトイレは天の恵みです。便座が暖められ、屋外の寒さから解放されます。
英文↓
With so many features and functionalities, often marked with pictograms so that you can easily figure out how to use the different buttons, it is not hard to understand their appeal. Japanese toilets are especially a godsend in winter because the seats are warmed, providing a welcomed respite from the cold outdoors.
20 Reasons Why Japan Is Awesome and You Should Visit Right Now
トイレと言えば、WBCで活躍したヌートバー選手が、母親にヘルプの電話をしたことが話題になっていましたね↓
来日直後、あと数分で新幹線に乗らないといけない状況でお手洗いに行きたくなってしまったヌートバー。お手洗いには行けたものの、日本のお手洗いはボタンがたくさんあるため、どれを押していいのか分からず、久美子さんにFacetimeで即連絡し「あと数分で新幹線に乗らないといけないんだけど、マミーどのボタンを押したらいいの?」と助けを求めてきたという。この、駅のトイレで焦りながらかかってきた連絡が、来日して最初の連絡だったと久美子さんは懐かしそうに笑っていた。
スポニチ
安心の公共交通システム
どんなところへも遅れることなく運んでくれる公共交通は、日本ならではです。
こちらも4つのサイトで選ばれていました!
日本を旅行すると思い出に残る体験がたくさんできますが、多くの人にとって公共交通機関はそのひとつです。 人里離れた場所でも、少なくともひとつは移動するための公共交通機関を簡単に見つけることができます。タクシーや自家用車よりも速い場合もあります。 さらに、日本人は時間に正確なので、遅れることはほとんどありません。
英文↓
Traveling in Japan can yield plenty of memorable experiences, and for many, the public transport system is one of them. Even in more remote areas, you can somewhat easily find at least one method of public transport to take you around, and sometimes they can be faster than a taxi or private car! Furthermore, as per the Japanese’s penchant for punctuality, they are almost never late.
20 Reasons Why Japan Is Awesome and You Should Visit Right Now
他に、車内が綺麗であることに感動する声も多いです。
美しい桜の花
桜と言えば日本、その美しさに感動する外国の方は多いです。
こちらは3つのサイトで選ばれていました!
毎年3月下旬から4月にかけて、数千本の桜が満開となり、赤やピンクの鮮やかな色彩で目を楽しませ、日本に活気を与えます。日本中の人々が、公園でピクニックをしながら桜を鑑賞し、互いに楽しみ、にぎやかです。
英文↓
Around late March to April every year, thousands of cherry blossom trees burst into full bloom, feasting your eyes with vivid hues of red and pink and imbuing Japan with a vibrant mood. People all over Japan make merry, holding picnics at parks to admire the cherry blossoms and enjoy one another’s company.
20 Reasons Why Japan Is Awesome and You Should Visit Right Now
桜の花の美しさは海外の人をも魅了しています。
お祭り
日本には個性的なお祭りがたくさんあります。
3つのサイトで選ばれていました!
日本では、歴史的な出来事、宗教的な慣習や伝統、自然などを記念するさまざまなお祭りが一年中開催されています。 行列、音楽、ダンスなど色鮮やかで活気あふれるものもあれば、静かで厳粛なものもあります。
日本の最も有名なお祭りは、7月の京都の祇園祭、8月の青森のねぶた祭り、12月の秩父の秩父夜祭り、2月の札幌のさっぽろ雪祭り、3月の奈良のお水取り、4月と10月に高山での高山祭り、5月に東京の三社祭りがあります。
英文↓
All-year round, Japan holds various festivals that commemorate historical events, religious customs and traditions, nature, and others. A lot of them are colorful and vibrant, with processions, music, and dancing, while others are more quiet and solemn.
Some of the most famous Japanese festivals to watch out for are the Gion Matsuri in Kyoto in July, the Nebuta Matsuri in Aomori in August, the Chichibu Yomatsuri in Chichibu in December, the Sapporo Snow Festival in Sapporo in February, the Omizutori in Nara in March, the Takayama Matsuri in Takayama in April and October, and the Sanja Matsuri in Tokyo in May.
10 Amazing Things About Japan That Will Make You Keep Coming Back
歴史ある寺社仏閣
日本には古い建物が多く、外国の方に人気です。
3つのサイトで選ばれていました!
日本には、何百年も前に建てられた数多くの神社、寺院、城が今も残っています。
例えば、姫路の姫路城と松本の松本城は、それぞれ14世紀初頭と16世紀に築城されました。 奈良の東大寺は8世紀に創建されました。 京都には、8世紀に完成した清水寺と、14世紀末に創建された金閣寺があります。 そして伊勢には、紀元前4年に創建された伊勢神宮があります。
英文↓
Japan has tons of centuries-old shrines, temples, and castles that still stand up to this day.
For example, the Himeji Castle in Himeji and the Matsumoto Castle in Matsumoto were built in the early 14th century and the 16th century, respectively. The Todai-ji Temple in Nara was founded in the 8th century. In Kyoto, there are the Kiyomizu-dera Temple, which was completed in the 8th century, and the Kinkaku-ji Temple, which was founded towards the end of the 14th century. And, in Ise, there are the Ise Shrines, which were first established in 4 BCE.
10 Amazing Things About Japan That Will Make You Keep Coming Back
温泉
海外では水着で入るのが一般的なので、日本では非日常経験ができます。
3つのサイトで選ばれていました!
熱いお湯に浸かるのは、特に冬の日本文化では普通のことです。 日本全国に約28,000の温泉が点在し、選ぶのに迷ってしまいます。
温泉の多くには、肌を美しくし、時には痛みを和らげる有益なミネラルも含まれています。 熱いお風呂に入るという行為自体が体と心を和らげるのに大いに役立ちますが、更なる助けは確かに害になりません!
英文↓
Soaking in piping hot waters is a quintessential part of Japanese culture, especially in the winter. And with about 28,000 hot springs scattered all over Japan, you are spoiled for choice.
Many of the hot springs also contain beneficial minerals that can beautify the skin and sometimes even relieve pain. While the act of getting into a hot bath by itself can do a lot to relieve the body and mind, the extra help certainly won’t hurt!
20 Reasons Why Japan Is Awesome and You Should Visit Right Now
親切な人達
これは嬉しいですね。
3つのサイトで選ばれていました!
日本人は非常に礼儀正しく、友好的で、親しみやすいことで世界的に有名です。 言葉の壁があるため、難しいこともあるかもしれませんが、日本の人々は通常、何か尋ねられると、できるだけ助けようとしてくれます。
英文↓
The Japanese have a worldwide reputation for being uncommonly polite, friendly, and welcoming. Although the language barrier may prove a challenge at times, people in Japan usually try to be as helpful as possible if you ask anything of them.
Why travel to Japan? 20 best reasons to visit it
伝統文化と現代文化の融合
海外の方にはこれが、とても面白く思われるようです。
3つのサイトで選ばれていました!
日本についていつも言われる決まり文句は、古くて伝統的なものと、現代的で未来的なものが調和して共存していることです。そして驚くべきことに、それは真実です。
東京のような超近代的な大都市であっても、簡単に過去の世界に入り込むことができます。そこでは昔ながらの下町(特に保存状態の良いのは谷中や谷根千エリア)の裏通りを歩いたり、街中に無数にある仏教寺院や神社、回遊式庭園、近所の銭湯でくつろぐことができます。
英文↓
An enduring cliché about Japan is that the old and traditional coexist harmoniously with the modern and futuristic. And yet, to a remarkable degree, it’s true.
Even in an ultra-modern metropolis like Tokyo, it’s easy to slip into the past with a walk in the backstreets of the old-fashioned shitamachi district (notably in the well-preserved Yanaka and greater Yanesen area), or by decompressing at one of the city’s countless Buddhist temples, Shinto shrines, stroll gardens, or neighborhood sento (bathhouses).
6 Reasons We Love Japan
コンビニエンスストア
コンビニのような便利なお店は、日本ならではです!
3つのサイトで選ばれていました。
日本のコンビニエンスストアは別格です。商品だけでなく、サービスも充実していることに驚かされます!お金の引き出し、公共料金の支払い、印刷やスキャン、郵便物や小包の発送まで、コンビニエンスストアで行うことができます。また、料理をしたいけど、スーパーまで行くのはちょっと…という人のために、基本的な食料品も揃っています。更に嬉しいことに、24時間年中無休で営業しているところも多く、いつでも利用することができます!
英文↓
Japanese convenience stores are in a different league of their own. Be prepared to be awed by their wide selection of not just goods, but services, too! You can withdraw money, pay utility bills, print or scan anything, and even send mail and packages through any convenience store. They also stock basic grocery essentials in case you feel like cooking but don’t want to go all the way to an actual supermarket. Even more delightfully, many of them are open 24/7, so you can patronize them anytime!
20 Reasons Why Japan Is Awesome and You Should Visit Right Now
綺麗な町
日本では当たり前ですが、こんな綺麗な町は世界では珍しいです。
3つのサイトで選ばれていました!
ゴミが全くないわけではありません、渋谷、新宿、上野など、特に人が多いところでは、ゴミを見かけることは珍しくもありません。しかし、人の多さを考えれば、街並みが綺麗に整頓されていることは奇跡的と言えます。
週末の朝、早起きして渋谷の交差点に向かうと、前夜のゴミを片付ける地元の人たちに出くわすかもしれません。また、日本の都市や町、村のほとんどどこを歩いていても、地元の人々が自分の家や会社の周りの道路を片付けているのを見かけます。
そして、自分も他の人のために日本を綺麗にしようとする気持ちが伝染していくのです!
英文↓
This is not to say that there is no litter, and in particularly crowded areas — for example, Shibuya, Shinjuku, and Ueno — it’s not rare to see some trash. But considering the number of people, the clean and tidy state of the streets is almost miraculous.
If you wake up very early on a weekend morning and head to the iconic Shibuya crossing, you may come across an army of locals cleaning up the previous night’s detritus. And walk almost anywhere in any Japanese city, town or village, and you’ll see local people tidying up the streets around their homes and places of business.
This pride in caring for surroundings is contagious, and chances are you’ll find yourself doing your part to keep Japan clean for others, too!
6 Reasons We Love Japan
次は選ばれていたのは1つ、2つと少ないですが、海外の方が注目した日本の良いところをご紹介します。
日本の良いところ、少数ながら選ばれていた8つのこと
- 漫画とアニメ
- カラオケ
- 新幹線
- ファッション
- 素晴らしい自然
- 自動販売機
- お菓子
- プリクラ
こちらもひとつずつ、短い英語の例文と一緒に見ていきましょう。
漫画とアニメ
アニメや漫画のファンは、東京の秋葉原や池袋に初めて足を踏み入れた時、興奮することでしょう。それは、自分たちの趣味に合ったお店がたくさんあることだけではなく、同じような人たちが一箇所に集まっているのを見ることができるからです。
英文↓
Anime and manga fans are bound to go wild when stepping into Akihabara or Ikebukuro in Tokyo for the first time. It’s not just about the multitude of stores catering to their interests, but seeing so many other people like them gathered in one place.
20 Reasons Why Japan Is Awesome and You Should Visit Right Now
カラオケ
カラオケは日本が発祥の地であり、現在では全国に約10万台のカラオケボックスやバーがあり、絶大な人気を誇っていることをご存じない方も多いかもしれません。
英文↓
You might not be aware that Karaoke actually originated in Japan and continues to be incredibly popular: there are currently around 100,000 karaoke boxes and bars across the country.
Why travel to Japan? 20 best reasons to visit it
新幹線
新幹線を利用するのは、日本を観光するのに最適な方法です。新幹線は、速くて効率的であることで世界的に有名です。
新幹線は見た目がかっこいいだけでなく、クッション性のある快適なリクライニングシート、十分な足元のスペース、コンセント、頭上の収納棚、トイレなど、さまざまな設備やアメニティが整っています。
英文↓
Using the Shinkansen or the Japanese bullet train is a great way to explore Japan.It is world-renowned for being fast and efficient.
Not only does the Shinkansen look cool and sleek, it is also equipped with a variety of facilities and amenities, such as comfortable and cushioned reclining seats, sufficient legroom, electric outlets, overhead storage racks, and toilets.
10 Amazing Things About Japan That Will Make You Keep Coming Back
ファッション
日本に到着したファッション愛好家なら、東京で最もスタイリッシュなエリアである原宿に直行するのがおすすめです。
英文↓
Fashion lovers arriving in Japan should head directly to Tokyo’s most stylish area, Harajuku, where most of the biggest Japanese trendsetters set up shop.
Why travel to Japan? 20 best reasons to visit it
素晴らしい自然
一方、日本には30を超える国立公園があり、緑豊かな森や雄大な山々が、それぞれ独自の伝統や文化を持つ小さな文明を囲んでいます。国立公園のトレッキングは、単に美しい風景や魅力的な動植物を見るだけではありません。地方都市の文化や料理、歴史に触れながら、その土地に根ざした日本の旅を楽しむことができるのです。
英文↓
Japan, on the other hand, is home to over 30 national parks which all feature verdant forests and majestic mountains surrounding little pockets of civilization, each with their own unique traditions and culture. A trek through any of these national parks thus offers more than just gorgeous landscapes and fascinating flora and fauna. It’s a journey into Japan, exploring the cultures, cuisines, and histories of regional towns and cities, and seeing how they’ve been shaped by the surroundings they live in.
20 Reasons Why Japan Is Awesome and You Should Visit Right Now
自動販売機
日本には、大都市から地方まで、約552万台の自動販売機があります。水、スポーツドリンク、ソーダ、ホットコーヒー、アイスコーヒー、お茶、ビールなどの飲料をはじめ、アイスクリーム、パン、ラーメン、果物、チップス、傘、おもちゃ、タバコなど、さまざまなものが購入できます。
英文↓
Japan has about 5.52 million vending machines scattered all over its biggest cities and its most rural areas. You can buy from them an assortment of beverages, such as water, sports drinks, sodas, hot coffee, cold coffee, tea, and beer, and also ice cream, bread, ramen, fruits, chips, umbrellas, toys, and cigarettes.
10 Amazing Things About Japan That Will Make You Keep Coming Back
お菓子
例えばキットカット。 アメリカでは、伝統的なミルクチョコレート、クッキーアンドクリーム、ミントとダークチョコレートなど、いくつかの選択肢があります。 しかし、日本では、抹茶、紫芋、北海道産チーズ、神酒のチョコレートなど、数十種類の独創的なフレーバーから選ぶことができます。
英文↓
Take Kit Kats, for example. In the U.S., you have a handful of options like traditional milk chocolate, cookies ‘n’ cream, and mint and dark chocolate. But in Japan, you can choose from dozens of creative flavors like matcha, purple sweet potato, even Hokkaido cheese and chocolate for God’s sake.
15 Things Japan Does Sooo Much Better Than The U.S.
プリクラ
まず、これらのマシンは長蛇の列ができ、多くの場合アーケード内にあり、写真を撮る前に人々がドレスアップするための更衣室があります。
ブースに入ってからも、これは冗談ではありません。色々なテンプレートが選べたり、ステッカーを貼ったり、写真に絵を描いたりできます。
英文↓
First of all, these machines attract long lines, they’re often located within arcades, and there are literal changing rooms available for people to get dolled up before taking their photos.
15 Things Japan Does Sooo Much Better Than The U.S.
Once you’re in the booth, it’s no joke either. You can choose between different templates, add stickers, and draw on your photo.
まとめ
日本のいいところを英語で表現!外国人が選んだ20選を紹介、いかがでしたでしょうか。
- 美味しい食事
- 治安の良さ
- 近未来の技術
- 安心の公共交通システム
- 美しい桜の花
- お祭り
- 歴史ある寺社仏閣
- 温泉
- 親切な人達
- 伝統文化と現代文化の融合
- コンビニエンスストア
- 綺麗な町
- 漫画とアニメ
- カラオケ
- 新幹線
- ファッション
- 素晴らしい自然
- 自動販売機
- お菓子
- プリクラ
という結果でした。
そうだよねと納得するもの、外国の方でないと気付かないもの、色々あったと思います。
日本が素晴らしい!と褒められて、とても嬉しいですね。