英語でクリスマスのメッセージ!Xmasと書く理由と違いも紹介

12月のお楽しみ、クリスマス。

友人や同僚、恋人に、英語でカッコ良くメッセージを送りたいですね!

この記事では、

  • 一般的なクリスマスメッセージ例文
  • ユーモアに溢れた例文
  • ロマンチックな例文
  • 遠く離れた恋人への例文
  • 困難な状況にある人への例文

と送る相手別に英文例を載せています。
コピペで簡単に直ぐに使えるフレーズ
です。

ところで、クリスマスの英語はご存知、

Christmas

最初は大文字です。

でも Xmas とも書きますね、X’mas なんてのも見たことがあります。

MAKI

3つの違いは何??

クリスマスの語源から、どうしてXmasと書くのか?X’masと書くのは間違いなのか?に触れています。

おまけで、クリスマス名言集も一緒に、盛りだくさんでお送りします。

目次

英語でクリスマスのメッセージ色々

送りたいのはどなたですか?

  1. 一般的なクリスマスメッセージ
  2. ユーモア
  3. ロマンチック
  4. 遠く離れた恋人へ
  5. 困難な状況にある人へ

と5つに分けてご紹介します。

一般的なクリスマスメッセージ英文例

Merry Christmas! Wishing you all the happiness your holiday can hold!

メリークリスマス!あなたの休日が幸せいっぱいでありますように!

May your holidays sparkle with joy and laughter.

あなたの休日が喜びと笑いで輝きますように。

I hope the magic of Christmas fills every corner of your heart and home with joy — now and always.

クリスマスの魔法が、あなたの心と家の隅々まで喜びで満たしてくれますように – 今も、そしていつも。

May your family have a holiday season that is full of wonderful surprises, treats and nonstop laughter.

あなたのご家族が、素敵なサプライズやご馳走、絶え間ない笑いに満ちたホリデーシーズンを過ごされますように。

Merry Christmas! Wishing you all the best this holiday season. hold!

メリークリスマス!このホリデーシーズンがあなたにとって最高のものになりますように。

クリスマス
I hope your Christmas is filled with joy this year!

今年のクリスマスが喜びに満ちたものになりますように!

Happy Holidays! I hope all of your Christmas wishes come true.

ハッピーホリデー!あなたのクリスマスの願いがすべて叶いますように。

ユーモアのあるクリスマスメッセージ英文例

Merry Christmas! May your happiness be large and your bills be small.

メリークリスマス!あなたの幸せが大きく、請求書の額が小さくなりますように。

Merry Christmas! I put so much thought into your gift that now it’s too late to get it.

メリークリスマス!あなたへのプレゼントを考え過ぎてしまって、今となっては入手するには遅過ぎです。

Please note: Christmas is canceled. Apparently, you told Santa you have been good this year … he died laughing.

注意:クリスマスは中止です。どうやら、あなたがサンタさんに今年は良い子にしていたと言ったようで…サンタさんは笑い死にしてしまいました。

Christmas is mostly for children. But we adults can enjoy it too, until the credit card bills arrive.

クリスマスは主に子供たちのもの。でもクレジットカードの請求書が届くまでは、私たち大人も楽しむことができます。

Eat. Drink. Be Merry. Have a wonderful Christmas!

食べて。飲んで。陽気になって。素敵なクリスマスを!

ロマンチックなクリスマスメッセージ英文例

The only thing I love more than Christmas is you.

クリスマスよりも愛しているのは君だけだ。

It’s not what’s under the tree that matters most, it’s who’s around it. Every year I’m so grateful to have you there.

ツリーの下に何があるかではなく、誰がいるかが最も重要です。毎年、あなたがいてくれることに感謝しています。

クリスマスの恋人
Though we are apart, you are in my heart this Christmas.

離れていても、今年のクリスマスは君が心の中にいる。

All I want for Christmas is you.

クリスマスに欲しいのはあなただけです。

I’m so lucky to be spending another Christmas with you!

今年も君とクリスマスを過ごせて 幸せだ!

Merry Christmas! You’re the best gift I could ask for.

メリークリスマス!君は最高のプレゼントだよ!

遠く離れた恋人へのクリスマスメッセージ英文例

We may not be together on Christmas morning, but you’re always in my heart.

クリスマスの朝に一緒にいなくても、君はいつも僕の心の中にいる。

I’ll miss celebrating with you this Christmas. Eat a few extra cookies for me.

今年のクリスマスはあなたと一緒に祝えなくて寂しい。私の分のクッキーを食べてね。

Even though we’re apart, our hearts are together.

離れていても心は一緒だよ。

Christmas won’t be the same without you here.

君がいないとクリスマスは始まらない。

Even though we’re apart, I hope you have a joyous holiday.

離れていても、楽しいクリスマスを過ごして欲しい。

困難な状態にある時のクリスマスメッセージ英文例

I know it’s been a hard year for you and your family. I hope the New Year brings better days.

あなたとあなたのご家族にとって、今年は大変な年だったと思います。新年がより良い日々をもたらすことを願っています。

Our hearts are with you and yours, now and always.

私たちの心は、今もいつも、あなたとあなたのそばにあります。

We know you might be having a difficult time this year, more than ever. Wishing you strength and peace in these challenging times.

今年は、これまで以上に大変な思いをされているかもしれません。この困難な時期に、あなたの強さと平和を祈っています。

Sometimes the holidays can just remind us what we’ve lost. Remember that I’m always there for you.

ホリデーシーズンは、失ったものを思い出すこともあります。私がいつもあなたのためにいることを忘れないでください。

We’re always here to support you, if you need a helping hand this holiday.

このホリデーに助けが必要なら、私たちはいつでもあなたをサポートします。

ここの例文でのクリスマスは、全て「Christmas」と書かれていました。

MAKI

Xmas はダメなのかな?

次はそんなお話です。

クリスマスはなぜXmasと書く?

まずは Christmas の語源をチェックしてみましょう。

Christmasの語源は?

Christmas は中期英語のCristemasse、古期英語の Cristes-messeから来ています。
Christ は「キリスト」、mas は「ミサ」を表しています。

クリスマスは、キリストのミサの日なんですね。

ところで、キリストの語源はご存知ですか?

キリストの名前の語源も重要

名前なのに語源なんてあるの?→ありました!

由来は、ギリシャ語の Χριστός(キリスト)です。

意味は「聖別された」です。

聖別とは
キリスト教で、神聖な用にあてるため、物または人を一般的・世俗的使用から引き離して、区別すること。

ヘブライ語の מָשִׁיחַ māšîaḥ(意味は「聖別された」)の翻訳で、英語のMessiah(メシア、意味は「救世主」)になった言葉です。

つまり、キリストとメシアは本質的に同じ意味になります。

キリストは古代ギリシャ語に由来し、メシアは古代ヘブライ語に由来します。

キリスト

続いて、Xmasと表現するのは何故か?です!

Xmasと書くようになった理由

「Xmas」の「X」は、英語の「エックス」ではありません。

これはギリシャ語の「キリスト」の名前、Χριστόςの略語で、ギリシャ文字の「カイ」です。

ギリシア文字

Αα アルファ
Ββ ベータ
Γγ ガンマ
Δδ デルタ
Εε エプシロン
Ζζ ゼータ
Ηη イータ
Θθ シータ
Ιι イオタ
Κκ カッパ
Λλ ラムダ
Μμ ミュー
Νν ニュー
Ξξ クシー
Οο オミクロン
Ππ パイ
Ρρ ロー
Σσς シグマ
Ττ タウ
Υυ ウプシロン
Φφ ファイ
Χχ カイ
Ψψ プシー
Ωω オメガ

ギリシア文字 – Wikipedia

「Christ」を「X」と略記するのは、何世紀にも渡ってさかのぼり確認ができ、紀元1100年という早い時期に書かれた文書もあります。

十字架のシンボルとも言われています。

MAKI

随分と昔から使われていた書き方なんですね

しかし、「Xmas」と書くことは、Christmas からキリストを排除することに繋がり、冒涜的であると考える人も多くいます。

そのため、Xmas と略して書かれるのは、現在では広告などに限られていることが多いです。
デザイン的に短い方がパッと目に入るので、好まれるのかも知れませんね。

カードなどでは略さず、きちんと Christmas と書きましょう。

X’mas と書くのは間違い?

日本では X’mas とアポストロフィを付けた表記をよく見ます。

では海外では?

MAKI

私は20年以上アメリカにいますが、一度も見たことがありません

アメリカの言語フォーラムで同じような質問している方がいました。

回答者は一様に「見たことがない」と答えていました。

X’mas と書かれた英文が全くない訳ではないのですが、ほとんど使われていないのは間違いないようです。

↑X’MAS と書かれている本です、クリックで amazon.com のページに飛びます。

もうひとつ、X-mas とハイフンを入れる書き方はあります。

アメリカのwikiにも、

Xmas (also X-mas) is a common abbreviation of the word Christmas.

Xmas – Wikipedia

Xmas(またはX-mas)は Christmas という単語の一般的な略語です、とあります。

最後に、クリスマス名言集をどうぞ。

素敵なクリスマス名言集

A lovely thing about Christmas is that it’s compulsory, like a thunderstorm, and we all go through it together.

クリスマスの素敵なところは、雷雨のように強制的で、皆で一緒に経験するところです。
ガリソン・キーラー(作家)

Oh, Christmas isn’t just a day, it’s a frame of mind.

ああ、クリスマスはただの1日じゃない、気の持ちようだ。
ヴァレンタイン・デイヴィス(脚本家)

これは「34丁目の奇跡」という映画の台詞です。

created by Rinker
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
¥1,500 (2024/10/09 11:51:18時点 Amazon調べ-詳細)
I am not 100 percent certain what a sugarplum is, but for a few weeks every year I’ve got visions of them dancing in my head anyway.

私はシュガープラムが何であるか100%確かじゃないけれど、毎年数週間、とにかくシュガープラムが頭の中で踊っているという幻を見ます。
ジェーン・グリーン(作家)

シュガープラムは小さな球形・楕円形をした砂糖掛けのお菓子です。

Santa Claus Sugar Plums, 1868
The best of all gifts around any Christmas tree: the presence of a happy family all wrapped up in each other.

クリスマス・ツリーを囲む贈り物のうちで最高なもの、それは、お互いを包み込む、幸せな家族の存在です。
バートン・ヒル(国会議員)

My idea of Christmas, whether old-fashioned or modern, is very simple: loving others.

私の考えるクリスマスは、古風であろうと現代的であろうと、人を愛するという非常にシンプルなものです。
ボブ・ホープ(俳優)

まとめ

英語でクリスマスのメッセージ!Xmasと書く理由と違いも紹介、いかがでしたでしょうか。

クリスマスの英語表記については、

  • クリスマスの語源は、キリストとミサ
  • キリストの語源はギリシャ語のΧριστός
  • Xmas の X はキリストの語源の X
  • Xmas は広告などでは使われるが、正式な場では使われない
  • X’mas は間違いではないが、ほとんど使われていない
  • X-mas という表記は普通にある

でした。

クリスマスは西洋のものなので、メッセージも英語で送れるとカッコイイですね!

是非ともご活用ください^^

クリスマスについては、こんな記事も書いてます↓

英語についての記事

よかったらシェアしてね!
目次